Korisni savjeti

Kako naučiti samoglasnike na španjolskom

Pin
Send
Share
Send
Send


Na španjolskom jeziku postoji pet samoglasnika: a, e, i, o, u, Izgovoreni samoglasnici jasno i razgovijetno. Za razliku od ruskog i engleskog, na španjolskom jeziku nema smanjenja samoglasnika bez naprezanja - svi španjolski samoglasnici su izgovarani jednako jasnokako u naglašenom slogu tako i u nenapetosti.

A a

Izgovoreno kao ruski udaraljkaški zvuk [a] - nioralno

ambos, madre, mapa

E e

Izgovoreno kao ruski udaraljki zvuk [e] - eonaj

compadre, kafić, embarcar

I ja

Na početku riječi izgovara se kao samoglasni samoglasnik [i] — vrba

Nakon što se samoglasnici izgovaraju kao zvuk koji nije sloga [th] — žestoko

Prije samoglasnika, izgovara se kao suglasnički prorez [th] čiji se izgovor, zvuk, iako slab, ipak jasno čuje

O o

Izgovara se poput ruskog udaraljki [o], ali s velikim zaokruživanjem usana - okopero

teléfono, amo, foco

U u

Izgovara se poput ruskog udaraljki [y], ali usne su zaobljenije - uho

universo, reunión, unidos

Y y

Izgovoreno kao ruski zvuk [i]

Izgovoreno kao poluglasnik [th] -rubth

U španjolskom jeziku samoglasnici se dijele na jake (a, e, o) i slaba (i, u).

Kombinacije dvaju samoglasnika (slab i jak, jak i slab, dva slaba), kao i kombinacija triju samoglasnika (slab, jak, slab), koji se izgovaraju kao jedan slog sa jednim naprezanjem, nazivaju se diphthongs i triftong.

U diftongu s samoglasnikom u svaki se samoglas čita, a jaki samoglasnik u ovoj kombinaciji uvijek je naglašen, a slab samoglasnik u izgovara se kratko: auto [i onda], Europa [e ropa], Bueno [b y eno].

kombinacije: ai, ei, oi, ia, tj. io izgovara se kao [jao] [ej] [oh] [ya] [vi] [yo] odnosno:

podijum [kocke] daješ

coméis [komeys] jedeš

kombinacije: IAI,IEI,IOI,nezaštićeni analni seksualni odnos,UEI,uoi izgovara se kao [Yai] [yey] [na godišnjoj razini] [ ujao] [ uej] [ uoh]:

averiguáis [aβerig u ic] istražujete

limpiáis [limpyays] čistiš

Na primjer, kombinacija dva slaba samoglasnika: iu, uiizgovaraju se kao [dy], [ na i], a stres pada na drugi samoglasnik:

viudo [byudo] udovica

fuíste [f u iste] bili ste

Kombinacije samoglasnika u kojima se grafički napon postavlja iznad slabog samoglasnika, ne formiraju diftong ili trifthongs:

día [i di] dan

baúl [ba-IL] kofer

Ako vam se svidjelo, podijelite to sa svojim prijateljima:

Pridružite nam se naFacebook!

Vidi također:

Nudimo vam da testirate online:

Preporučeni članci i videozapisi:

Samoglasnici a, e, i, o, u

samoglasnici a, e, i, o, u izgovara se gotovo na isti način kao i odgovarajući ruski zvukovi a, e, i, oh, y , Jedina razlika je u tome što špansko pismo e , u stvari, izrečeno kao nešto između ruskog "e" i "e". U transkripciji ćemo je označiti kao [e].

Na španjolskom se riječi izgovaraju, u osnovi na isti način na koji su napisane. Samoglasnici "o „A”e " nikada nije izgovoreno kao " „A”ja ", kao na ruskom (oko Lijevo, uzoko spremnik). Čitanje riječi „so mbrero " Španac nikad neće reći "si mbreri "sigurno će reći" soko mbreroko ". Ovo je prvo pravilo izgovora koje se morate sjetiti: samoglasnici a, e, i, o, u uvijek čitati kao a, e, i, oh, y , nema drugih opcija izgovora za ta slova.

Još jedna važna stvar na koju treba obratiti pažnju jest da se suglasnici ne prepuštaju samoglasnicima. "e „A”ja ", za razliku od ruskog jezika: , itd., u ovom slučaju zvukovi t, d ostaju čvrsti i ne izgovaraju se kao meki ti, qi.

Kao primjer navodimo riječ "discoteca" koja se na ruski jezik izgovara i prevodi na sličan način. Kad ruska osoba izgovori riječ "disko", zvuk "d "postaje mekan"rd "i zvuk"t "također postaje mekan"biti ". Španac ostavlja zvukove" d "i" t "solidno, a ispada nešto poput" tražilice ".

Ovdje je twister jezika koji pokušavate ispravno prijaviti

Trabalenguaa (twister jezika): El tíoTimoteotieneuna tienda (prijevod: Ujak Timoteo ima trgovinu)

Pročitajte riječi, pazeći na ispravan izgovor

ma, ja, mi, mo, mu, mano, mapa, cama, dama, drama, mamá, malo, mal, marca, martes, goma, pluma, Dinamarca, problem, sustav, María, camarero, más o menos, mesa, América, metro, metal, minuto, camisa, miércoles, komo, moto, amor, te amo, mucho, muy, muy mal, muy bien

na, ne, ni, ne, nu, un, una, uno, luna, Ana, Anita, bonito, bonita, semana, ventana, enero, dinero, lunes, negro, peine, nevera, sano, mano, sino, bueno, italiano, peruano, noche, nosotros, temprano, monótono, son, con, limón, salón, cartón, rincón, banco, blanco, número, nunca, Norteamérica, Panamá, tanto, planta, pantalón, bien, también, ran Domingo

pa, pe, pi, po, pu, papá, para, mapa, copa, tapa, apartamento, ¿qué pasa? , papel, pepe, pelo, pero, perú, espejo, peine, perfecto, apetito, pino, pepino, piloto, pintor, por, ¿por qué? , punto, puerta, pronto

la, le, li, lo, lu, los, las, hola, Lola, lápiz, blanco, lámpara, sala, lana, largo, claro, clase, catalán, planeta, él, pelo, tele, Elena, lengua, letra, maleta, leer, limón, sólo, malo, boja, kalor, suelo, Polonia, libro, lindo, litro, boli, bolígrafo, Lima, luna, alumno, bolso, alto, mil, mal, tal, papel, ovalni, poštar, Manuel, priručnik, sol, gol, fútbol, ​​kristalno, fatalno, azul, materijal, español, Brazil, Portugal, teléfono móvil

ta, te, ti, to, tu, tal, ¿qué tal? , metal, kristal, planeta, patata, hasta, taxista, estante, kantante, té, tele, teléfono, tema, sustav, diskoteka, techo, tren, letra, otro, teatro, suerte, martes, materijal, cartera, interesante, transparente , tomate, tipo, tío, cortina, latino, América Latina, tiempo, tienda, entiendo, plástico, tortita, foto, moto, esto, tanto, bonito, secreto, corto, pronto, ¿y tú? , turista, túnel, atún

fa, fe, fi, fo, fu, fama, falso, falda, gafas, sofá, bufanda, flaco, flor, frase, café, feo, Felipe, profesor, profesión, efecto, perfecto, chófer, fin, final, Filipinci, frigorífico, fiesta, foto, fondo, forma, alfombra, teléfono, fútbol

  • Neke zanimljive materijale o izgovoru i drugim aspektima španjolskog jezika možete naći na prijateljskoj web stranici posvećenoj učenju različitih stranih jezika Englishonlinefree.ru

Dakle, na španjolskom jeziku postoji 6 samoglasnika i 22 suglasnika.

Ono što želim odmah napomenuti jest da je za španjolske samoglasnike, u usporedbi s ruskim jezikom, zatvorenost karakteristična, odnosno izgovaraju se na isti način pod stresom i u položaju bez naprezanja.

Koja je važnost: na primjer, rekli ste "Muchacho / a", utapajući kraj. Tako Španjolce ulazite u lagano zbunjenost: "Kažu senor, vi ipak odlučite dječaka ili djevojčicu." Činilo bi se da je jedan zvuk, ali značenje se dramatično promijenilo.

Što se tiče samoglasnika, želio bih napomenuti da u španjolskom nema omekšavanja suglasnika prije samoglasnika. U to ćete se uvjeriti nešto kasnije, kad razmotrimo izgovor i uputit ću vas da slušate španjolske riječi.

Aa [a] - mama ", tata, amor

  • na početku riječi i nakon m i n izgleda kao ruska B - bomba.

Napomena: suglasnik [n] prije [b] unutar riječi i na mjestu spajanja riječi zvuči kao [m] - un vaso

  • - u drugim je slučajevima slično ruskom "B" - beber (piće), trabajar (radna trava)
  • prije a, o, u glasi kao [k] - casa (kuća), Kuba (Kuba)
  • prije i, e - čita se kao [Ǿ] Zamislite da jezik ne stane u usta i zato ga stisnu prednji zubi - cine (kino), cijena (večera).

Ch - čita kao ruski "Ch" - muchacha (djevojka), chica (djevojka).

  • na početku riječi glasi poput ruskog "D" - donde (gdje)
  • [Nisam pronašao simbol za ovaj zvuk] Zvuk nastaje kada vrh jezika dodirne donji rub gornjih sjekutića, ostavljajući dovoljno širok razmak za prolaz zraka. Na kraju riječi, a posebno prije stanke i u riječima koje završavaju na -ado, zvuk se izgovara vrlo slabo, a u razgovoru se gotovo ne izgovara. - Madrid

Ee - slično ruskom zvuku "E" - febrero (veljača - fevrelo)

Ff - [f] sličan je ruskom "F" - facil (lako - rezan), dificil

  • prije a, o, u izgovara se kao ruski zvuk "G" - gato (mačka), gusto (ukus)
  • prije i i e [ruski X] - gente (ljudi)
  • između samoglasnika i u drugim slučajevima - slab G - pagar (plati). Naš učitelj nas je upozorio da ne pretvaramo ovaj G u ukrajinsko "On".

Hh - nečitljiv - ahora (sada / aora)

Jj - [x] - jinete (jahač), hunta (misao)

Kk - rijetko se koristi. Ako se već koristi, to je isključivo poput ruskog "K" - kilograma, Kremlj

Ll - Soft Ale! La "mpara (stolna svjetiljka), lucir (blistava)

Dvostruki el ll - [th] calle (ulica), llorar (plač)

Mm - [m] - momenat (trenutak)

Nn - [n] - nueve (stablo)

Ňñ - [nn] - niña (djevojka), año (godina)

O - [o] - tesoro (blago)

P - [pe!] Pero (prijedlog ne)

  • na početku riječi valjanje Re poput tigra! - russo, rio (rijeka)
  • u drugim slučajevima uobičajena pre-prensa (pritisnite)

Ss - [s ruskim] - sombrero (šešir), siesta

Tt - [t ruski] - te "(čaj), tintero (tintarnica)

Uu - [u ruskom] klubu, cucurucho (torba)

Xx - [xs] - e "xito (uspjeh)

Zz - [Ǿ] - sličan izgovoru CC u nekim slučajevima (vidi gore) Zaragoza

qui - quinto (peti dio)

gui [gi] - giitarra

Smiješna kombinacija slova nv. Suprotno logici, glasi - mb

to jest, riječ invitar čita kao imitar.

Time se završava studija izgovora. Sada ostaje samo da se osluškujete i trenirate.

Za trening savjetujem vam da posjetite sljedeću stranicu, jer je teško naučiti dobar izgovor na papiru. =)

Ako znate bilo koji europski jezik, učenje španjolskog neće uzrokovati poteškoće. Ako je ovo prvi jezik koji želite naučiti, onda također nije zastrašujuće, jer cemo od samog početka krenuti od abecede.

Ali prije nego što započnete - mala digresija. Već nekoliko godina živim u Latinskoj Americi, u Peruu. I Peruanci su ponosni što su uspjeli zadržati jezik kakav je bio u vrijeme španjolskih osvajača. Ako usporedimo jezik Španjolske i Perua, glavna razlika je nedostatak španjolskog "psovki". Slušajte pjesme španjolskih umjetnika i čut ćete da rade isto kao i Englezi - izgovaraju zvuk C kao interdentalni u engleskom. Budući da su u Španjolskoj snimljeni gotovo svi diskovi i kasete, dijalozi i tekstovi obiluju ovim zvukom. Kad sam naučio jezik, to je izazvalo puno zabave u grupi. Predlažem imati na umu tu značajku španjolskog izgovora i upotrijebiti je na putovanju u Španjolsku. U istom tečaju nećemo slomiti jezik i početi izgovarati C kao na ruskom.

Još dvije obvezne točke - izgovarajte slovo E uvijek kao E.

I uvijek nastojte nježno izgovoriti slovo L.

Ispod je tablica s slovima i zvukovima španjolske abecede, kao i primjeri riječi. Uzmimo imena kao primjere tako da nema potrebe za pristupom rječniku u prvoj lekciji. Ali čak i da ispravno čitamo ove prve riječi na španjolskom, moramo znati nekoliko pravila čitanja.

  1. Čitamo riječ s naglaskom na „Vologdu“, zagrižemo se. Odnosno, ako vidim riječ "mlijeko", onda je ne bih trebao izgovarati "malakó", kao na ruskom, nego "molokó".
  1. Čitamo što vidimo. Osim slova H. Nikad se ne izgovara. Logično je pitanje - zašto onda pisati? Na pitanje ću odgovoriti pitanjem: Zašto pišemo slovo riječju "Pozdrav"? Jednostavno se dogodilo.
  1. Naglašavamo pretposljednji slog ako riječ završava samoglasnikom ili suglasnicima N, S: O LGA, E dwin, ale X je.
  1. Ako se riječ završava u bilo kojem drugom suglasniku (osim N, S), tada se naglasak stavlja na posljednji slog: Davja d, isabe l.
  1. U slučaju odstupanja od točaka 3. i 4., iznad naglasnog sloga stavlja se grafički znak s naglaskom: Borí s, Antó br.

pismoizgovorprimjer
aaizbirka anegdota
bbBEBlanca
KopijaseCarlos
dddeDavid
eeeElena
F žEfeFrank
G ghehGašpar
H hAcehHéctor
I jaiInés
J jjotaJavier
K kkeKevin
L lelementLaura
M memuManuel
N nenNicolás
Ñ ñenNaki
O ookoOlga
P pPehPedro
Q qkuQori
R rdobaRicardo
S sESUSara
T tTETamara
U uuÚrsula
V vUweViviana
W wuvedobleWendy
X xEquisXimena
Y yi griegaIvonne
Z zSethZósimo
pismoZnačajke izgovora
aaPoput ruskog A.
bbPoput ruskog B.
KopijaU kombinaciji s A, O, U izgovara se K.

U kombinaciji s E ja se izgovara C.

ddPoput ruskog D.

Na kraju riječi gotovo je nečujno.

eeUvijek poput ruskog E.
F žPoput ruskog F.
G gU kombinaciji s A, O, U izgovara se G.

U kombinaciji s E ja se izgovara X.

U kombinaciji s GUI-om, GUE se izgovara kao G, dok se U ne izgovara.

H hNikad se ne izgovarajte
I jaKao i ruski ja.
J jPoput ruskog H.
K kPoput ruskog K.
L lPoput ruskog L.

M mPoput ruskog M.
N nPoput ruske N.
Ñ ñPoput ruske NY.
O oUvijek oh
P pPoput ruskog P.
Q qPoput ruskog K.

U kombinaciji QUI, QUE se izgovara s K, dok U nije izgovaran.

R rNa početku riječi, nakon stanke, a također nakon slova N, L se izgovara PP
S sPoput ruskog S.
T tPoput ruskog T.
U uPoput ruskog U.
V vPoput ruskog B (praktički se ne razlikuje od drugog slova abecede u izgovoru).
W wPoput ruskog V.
X xKao ruski policajac.
Y yKao i ruski ja.

Kao i ruski Y na kraju riječi i kombiniran s samoglasnicima.

Z zPoput ruskog S.

U Španjolskoj - kao engleski ts.

U nekim alfabetima još uvijek možete pronaći dva dodatna slova, ili radije kombinaciju slova - CH i LL. Ali 1994. godine službeno su isključeni iz abecede, upravo zato što su to kombinacije slova, a ne slova,

Na modernom španjolskom, kao što vidite, 27 slova.

Od toga samo 5 su samoglasnici.

U sljedećoj lekciji govorit ćemo o diftongima i trifthongima na španjolskom

Zadaci lekcije

1. Pročitajte abecedu nekoliko puta.
2. Napiši slova.
3. Pročitajte imena.
4. Upišite svoje ime na španjolskom.

I u Španjolskoj i u Latinskoj Americi španski jezik (Španjolski - español ) također se nazivaju Kastiljski (Španjolski - Castellano ) u skladu s nazivom regije iz koje je nastao (u srednjovjekovnom kraljevstvu Kastilja, koje je obuhvaćalo moderni teritorij provincije Burgos, autonomne regije La Rioja i Cantabria na sjeveru Španjolske). To naglašava njegovu razliku od ostalih jezika Španjolske jer ih još postoje Katalonski, galicijski, baskijski, aranski, aragonski i asturijski jezika.

Sami Španjolci svoj jezik obično nazivaju španjolskim ako se spominje zajedno sa stranim jezicima, a kastilski kada se spominju zajedno s drugim jezicima Španjolske.

Bilo koji jezik koji trebate da započnete sa učenjem abecede.

Dakle, u španjolskoj abecedi je 27 slova i nekoliko kombinacija slova (dva suglasnika - ch , ll i rrdvoslova koji u španjolskoj abecedi nemaju odvojena slova).

Na španjolskom sve 5 samoglasnika - a, e, i, o, u - izgovaraju se glasno i nisu bez naprezanja. Samoglasnici se mogu naglasiti kako bi naznačili ili na neki drugi način smislili riječ.

Također na španjolskom jeziku samoglasnici imaju svoju posebnost: mogu tvoriti diftong.

Diftonggi - kombinacija dvaju specifičnih samoglasnika (jakih i slabih ili dva slaba), koji su nerazdvojni jedan od drugog i uključeni su u jedan (!) slog. Slabi samoglasnici su -„Ja” i "U" .

ei, ai, oi, eu, au, ou,

tj. ia, io, ue, ua, uo,

Još uvijek postoji zaseban znak ñ - s deltom i ü (dvotočka iznad slova) - trema. delta označava mekani zvuk dijarezom - odvojeni izgovor.

Španjolski je modificirana verzija latinične abecede.

Ime 27 slova španske abecede

(Španjolski - Nombre de las 27 letras del alfabeto español ):

Pravopisno pismoNaziv pisma , njezino zvučno dopisivanje :

Pogledajte video: Saznajte Španjolski govoriti (Rujan 2020).

Pin
Send
Share
Send
Send